Talvez essa questão não seja o problema lingüístico mais importante do mundo, mas ainda muitas costureiras, que vão à loja, não sabem como pronunciar corretamente o nome dessa empresa!
Jean, Jan, Janome e até o nome carinhoso que aparece nos círculos de costura, Zhanomka - talvez essa empresa tenha mais opções de pronúncia do que qualquer outra!
Obviamente, não importa como você chame as máquinas de costura de Janome, a qualidade do seu trabalho nelas não mudará, mas, como verdadeiros perfeccionistas, tentaremos descobrir hoje qual é a opção certa!
50s Janome AdvertisingComo muitas pessoas sabem, Janome é uma marca japonesa (a propósito, o nome se traduz em “olho de cobra”, era ele quem era o logotipo da empresa), então a pronúncia dela está diretamente relacionada às peculiaridades do idioma japonês. Em japonês, a sílaba é alfabética, o que significa que um hieróglifo de cada um dos dois alfabetos japoneses (e realmente existem dois deles, Katakana e Hiragana!) Significa não uma letra, como estamos acostumados, mas uma sílaba inteira. Portanto, na palavra Janome, a última letra será pronunciada como parte da sílaba, e não permanecerá burra, como em muitas palavras em inglês que possuem e no final.
Nesse caso, o estresse no japonês é radicalmente diferente do idioma russo - no russo, o estresse é forte, ou seja, sempre entendemos perfeitamente o que uma vogal é estressada, e no japonês o estresse é tônico, ou seja, apenas o tom da voz muda, mas não a força do "golpe". Como resultado, as palavras em japonês são faladas uniformemente e a maioria das sílabas tem a mesma duração quando pronunciadas. Esse recurso da linguagem sugere que não há sotaque na palavra Janome.
Muitas pessoas acreditam erroneamente que Janome é uma palavra de origem francesa; portanto, pronunciam Ja como "ms", mas, na realidade, não há transmissão adequada desse som para russo ou inglês, e a opção mais próxima é "ja".
Acontece que a pronúncia de Dzhanome será mais verdadeira, mas a questão com ênfase permanece, no geral, aberta, porque se não estiver formalmente no idioma original, definitivamente não há caminho certo. Na prática em inglês, a propósito, a variante com ênfase em "o" - DzhanOme é aceita. Mas o estresse oficial russo só pode ser confirmado pela fonte - a filial russa da empresa. No vídeo oficial do fabricante, podemos ouvir como o Janome soa em russo:
Portanto, a pronúncia correta é Janome, com ênfase na última letra!
Foto: janome.com, Wirecutter